Домой Анатолий Санотенко У ПАНЯДЗЕЛАК НА ВУЛІЦЫ КРЫСЦІНЫ

У ПАНЯДЗЕЛАК НА ВУЛІЦЫ КРЫСЦІНЫ

                                                         Гіём Апалінэр

                                            (УЛАДЗІМІР  КАСТРАВІЦКІ*)

 

Працяг Літаратурнага марафона імя Апалінэра (пачатак –17-га верасня):  http://babruysk.by/litaraturny-marafon-imya-giyoma-apalinera/

 

З кнігі «Каліграмы»

 

       У ПАНЯДЗЕЛАК НА ВУЛІЦЫ КРЫСЦІНЫ**

Консьержка і яе маці нам не перашкодзяць

Калі вы сапраўдны мужчына то будзеце суправаджаць мяне сёння вечарам

Хопіць і аднаго чалавека каб каля брамы стаяць

У той час як іншы залезе наверх

 

Тры ліхтара з запаленым газам

У гаспадыні сухоты

Мы згуляем у нарды калі вы скончыце справы

Дырыжор, які пакутуе ад болю ў горле

Прыедзеш у Туніс навучу паліць гашыш

 

Гучыць у рыфму

 

Груды сподкаў кветкі каляндар

Пім пам пім.

Я павінна гаспадыні каля 300 франкаў

Зарэзаўся але не аддаў бы

Адпраўляюся ў 20. 27

Шэсць люстэркаў пастаянна глядзяць адно на другое

                        Мне здаецца, што так мы можам

      заблытацца яшчэ больш

Мой дарагі

Вы проста нікчэмнасць

Нос гэтай дамы падобны на саліцёра

Луіза забылася на сваё футра

У мяне няма футра але я і не мерзну

Датчанін глядзіць у расклад  цягнікоў і паліць сваю цыгарэту

Чорная котка бяжыць праз піўную

 

Гэтыя бліны былі цудоўныя

Бязгучна б’е фантан

Сукенка чорная быццам яе пазногці

Гэта цалкам немагчыма

Паважаны спадар

Кальцо з малахітам

Пол абсыпаны пілавіннем

Тады гэта праўда

Рудавалосая афіцыянтка збегла з кнігагандляром

 

Журналіст якога зрэшты я ведаю не вельмі добра

 

Паслухай Жак тое што я збіраюся табе сказаць гэта вельмі сур’ёзна

Суднаходная кампанія змешанага тыпу

 

Ён сказаў мне мсьё хочаце ўбачыць мае афорты а таксама карціны

У мяне толькі адна пакаёўка

 

Пасля сняданку ў кафэ Люксембург

І тут ён знаёміць мяне з нейкім смешным таўстуном

Які мне кажа

Паслухайце гэта ж проста цудоўна

У Сьмірне Неапалі  Тунісе

Але дзеля бога дзе знаходзіцца гэта

У апошні раз што я быў у Кітаі

Гэта значыць восем або дзевяць гадоў таму

Гонар часта залежыць ад часу пазначанага на гадзінніку

Туз кароль дама валет і дзясятка

Квинт-мажор***

 

 

   LUNDI RUE CHRISTINE

La mère de la concierge et la concierge laisseront tout passer
Si tu es un homme tu m’accompagneras ce soir
Il suffirait qu’un type maintînt la porte cochère
Pendant que l’autre monterait

Trois bec de gaz allumés
La patronne est poitrinaire
Quand tu auras fini nous jouerons une partie de jacquet
Un chef d’orchestre qui a mal à la gorge
Quand tu viendras à Tunis je te ferai fumer du kief

Ça a l’air de rimer

Des piles de soucoupes des fleurs un calendrier
Pim pam pim
Je dois fiche près de 300 francs à ma probloque
Je préférerais me couper le parfaitement que de les lui donner

Je partirai à 20 h. 27
Six glaces s’y dévisagent toujours
Je crois que nous allons nous embrouiller encore davantage
Cher monsieur
Vous êtes un mec à la mie de pain
Cette dame a le nez comme un ver solitaire
Louise a oublié sa fourrure
Moi je n’ai pas de fourrure et je n’ai pas froid
Le Danois fume sa cigarette en consultant l’horaire
Le chat noir traverse la brasserie

Ces crêpes étaient exquises
La fontaine coule
Robe noire comme ses ongles
C’est complètement impossible
Voici monsieur
La bague en malachite
Le sol est semé de sciure
Alors c’est vrai
La serveuse rousse a été enlevée par un libraire

Un journaliste que je connais d’ailleurs très vaguement

Écoute Jacques c’est très sérieux ce que je vais te dire

Compagnie de navigation mixte

Il me dit monsieur voulez-vous voir ce que je peux faire d’eaux fortes et de tableaux
Je n’ai qu’une petite bonne

Après déjeuner café du Luxembourg
Une fois là il me présente un gros bonhomme
Qui me dit
Écoutez c’est charmant
À Smyrne à Naples en Tunisie
Mais nom de Dieu où est-ce
La dernière fois que j’ai été en Chine
C’est il y a huit ou neuf ans
L’Honneur tient souvent à l’heure que marque la pendule
La quinte major

 

*Славуты французскі паэт Гіём Апалінэр (1880-1918) паходзіў з беларускага шляхетнага роду Кастравіцкіх. Яго маці Анжаліка Кастравіцкая была дачкой штабс-капітана расійскага войска Міхала-Апалінарыя Кастравіцкага, які ўдзельнічаў у паўстанні 1863 года. Родавы маёнтак Кастравіцкіх Дарожкавічы (Дзісненшчына) быў канфіскаваны пасля паўстання расійскім урадам. Дзед Апалінэра з сям’ёй эміграваў у Італію, дзе і нарадзіўся Апалінэр і дзе прайшло яго дзяцінства.

**Апублікавана ў кнізе «Каллиграммы» (1918), у раздзеле «Хвалі».

***Квінт-мажор – камбінацыя з пяці карт у гульні, якая пачынаецца з туза.

Верш складзены з выпадковых рэплік-дыялогаў. Апісвае  парыжскую раніцу ў кафэ на вуліцы Крысцін.

У канцы 20-га стагоддзя гэты прынцып адлюстравання, перадачы рэчаіснасці стануць выкарыстоўваць у сваёй творчасці паэты-авангардысты й постмадэрністы.