Домой Анатолий Санотенко ЦІХІ СОН

ЦІХІ СОН

 Гіём Апалінэр

                                            (УЛАДЗІМІР  КАСТРАВІЦКІ*)

 

Пачатак Літаратурнага марафона імя Апалінэра (17-га верасня):  http://babruysk.by/litaraturny-marafon-imya-giyoma-apalinera/

Гіём Апалінэр, вершы, пераклады, Анатоль Санаценка

З ранніх вершаў

 

     ЦІХІ СОН**

Яе вусны  напаўадкрытыя

Сонца ўжо ўзышло

І праслізнула ў пакоі

Праз жалюзі і праз шкло

І стала тут цёпла

Яе вусны напаўадкрытыя

І дрыжаць яе павекі

А твар гэтак  спакойны што бачныя мары

Што лунаюць у яе ціхім сне

Пяшчотным сне

Я таксама ў снах сваіх некалі марыў

Быццам  у каляровым у тумане

Вось жывём мы з ёй без растання

Ля вялікага дрэва кахання

Ноччу бязмесячнай і сонечным днём

Там праводзім мы час лашчачы котак

А смуглявыя панны будучы сном

Там збіраюць яблыкі па адной і гуртом

І даюць іх тым коткам

Яе вусны напаўадкрытыя

І спакойна яе дыханне

Вельмі цёпла ў пакоі

На вуліцы птушкі спяваюць

І людзі працуюць ужо

Цік-так цік-так

Я выходжу на дыбачках

Каб не парушаць яе ціхага сну

 

       Le bon sommeil

Ses lèvres sont entr’ouvertes

Le soleil est levé

Il se glisse en la chambre

Malgré les volets

Il fait tiède

Ses lèvres sont entr’ouvertes

Et ses yeux sont clos

Le visage est si calme que je devine des rêves

Quiets et doux

Très doux

Je me souviens d’avoir rêvé

Que l’on vivait

Autour

D’un grand pommier d’amour

Par de doux jours pareils aux nuits sans lune

Et l’on passait le temps à caresser les chats

Tandis que des filles brunes

Cueillaient les pommes une à une

Pour les donner aux chats

Ses lévres sont entr’ouvertes

О les calmes respirs

Ce matin la grande chambre est si tiède

Dehors les oiseaux chantent

Et des hommes travaillent déjà

Tic tac tic tac

Je sors sur la pointe des pieds

Pour ne pas troubler le bon sommeil

 

*Славуты французскі паэт Гіём Апалінэр (1880-1918) паходзіў з беларускага шляхетнага роду Кастравіцкіх. Яго маці Анжаліка Кастравіцкая была дачкой штабс-капітана расійскага войска Міхала-Апалінарыя Кастравіцкага, які ўдзельнічаў у паўстанні 1863 года. Родавы маёнтак Кастравіцкіх Дарожкавічы (Дзісненшчына) быў канфіскаваны пасля паўстання расійскім урадам. Дзед Апалінэра з сям’ёй эміграваў у Італію, дзе і нарадзіўся Апалінэр і дзе прайшло яго дзяцінства.

**Упершыню надрукавана ў пасмяротнай кнізе Апалінэра «Меланхалічны вартавы» (1952), цыкл «Стаўло» (1899 г.)

Напісана каля 1899 г.

На беларускую мову верш раней не перакладаўся.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Напишите свой комментарий!
Введите здесь ваше имя